在古代文人的笔下,屠夫的形象常常与市井生活息息相关。这篇《一屠暮行》便是这样一幅生动的生活画卷。以下是对该作品的翻译和注释:
原文:
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
翻译:
一个屠夫在傍晚回家的路上,担子里的肉已经卖完,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,一直紧跟其后,距离很远。
注释:
1. 屠:指以宰杀牲畜为业的人。
2. 晚归:傍晚时分回家。
3. 缀行甚远:紧跟着走了很远的距离。
接着文章继续描述了屠夫如何巧妙地应对这两只狼的情节,展现了古代劳动人民的智慧与勇气。
希望以上翻译和注释能帮助读者更好地理解这篇经典之作。