【refrain和restrain的区别】在英语学习中,"refrain" 和 "restrain" 这两个词虽然都含有“抑制”或“控制”的意思,但它们的用法和语义差异较大。了解它们之间的区别有助于更准确地使用这两个词,避免误用。
一、
Refain 主要用于表示“克制自己不做某事”,通常指情感上的自我控制,比如克制冲动、情绪或行为。它常与 from 搭配使用,构成 refrain from 的结构,意思是“克制不去做某事”。
Restrain 则强调“限制、约束”某人的行动或行为,可以是外部施加的限制,也可以是内在的自我控制。它更多用于描述对行为、动作或力量的压制,带有更强的控制意味。
因此,refrain 更侧重于不作为,而 restrain 更强调限制或控制。
二、对比表格
项目 | Refrain | Restrain |
基本含义 | 克制自己不做某事 | 限制、约束(行为、动作等) |
用法结构 | refrain from + 动名词/名词 | restrain + 名词/从句 |
侧重点 | 强调“克制”、“不作为” | 强调“限制”、“控制” |
语气色彩 | 多用于个人情感或行为的自我控制 | 可用于外部限制或内部自我控制 |
常见搭配 | refrain from smoking, drinking | restrain one's anger, movement |
例句 | He refrained from making a comment. | She tried to restrain her laughter. |
三、常见错误提示
- 不要混淆动词的宾语:
“Refrain” 后面接的是 动名词 或 名词(如:refrain from lying),而 “restrain” 后面可以直接跟 名词(如:restrain the dog)。
- 注意语境:
如果你想表达“我忍住没说话”,应该用 refrain from speaking,而不是 restrain from speaking。
通过以上分析可以看出,尽管 refrain 和 restrain 都有“控制”的意思,但它们的使用场景和语法结构各不相同。掌握这些差异,可以帮助你更自然、准确地使用这两个词。