首页 > 综合 > 宝藏问答 >

太常引姑苏台赏雪原文翻译

2025-10-24 13:44:37

问题描述:

太常引姑苏台赏雪原文翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-10-24 13:44:37

太常引姑苏台赏雪原文翻译】《太常引·姑苏台赏雪》是宋代词人辛弃疾的作品,描绘了他在姑苏台上赏雪时的所见所感。全词以雪景为背景,抒发了对自然景色的赞美以及对人生无常的感慨。

一、

这首词通过描写姑苏台上的雪景,展现了冬日的静谧与美丽。作者在雪中感受到一种超脱尘世的宁静,同时也流露出对时光流逝、人生短暂的深沉思考。整首词意境清冷,情感含蓄,体现了辛弃疾词作中常见的豪放与婉约并存的风格。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
太常引·姑苏台赏雪 《太常引·姑苏台赏雪》
一年春好处,不在浓芳,独占梅梢雪。 一年中最美好的春天时节,并不在于繁花盛开,而是在于梅花枝头覆盖着白雪。
冷落闲门,凄凉小院,风卷飞花月。 冷清的庭院,凄凉的小楼,风吹动花瓣,月光洒落。
梦回何处,梦觉还惊,怕有人知,怕无人说。 梦中回到哪里?醒来仍感到惊心,害怕有人知道,也害怕没人诉说。
天公不管,人间未老,独自留残雪。 天公不理会,人间尚未衰老,却独自留下残余的雪。
酒醒寒灯,梦回孤枕,谁解此时节? 酒醒后看到冷清的灯,梦回孤独的枕头,有谁能理解此刻的心境?

三、创作说明

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。