【太常引姑苏台赏雪原文翻译】《太常引·姑苏台赏雪》是宋代词人辛弃疾的作品,描绘了他在姑苏台上赏雪时的所见所感。全词以雪景为背景,抒发了对自然景色的赞美以及对人生无常的感慨。
一、
这首词通过描写姑苏台上的雪景,展现了冬日的静谧与美丽。作者在雪中感受到一种超脱尘世的宁静,同时也流露出对时光流逝、人生短暂的深沉思考。整首词意境清冷,情感含蓄,体现了辛弃疾词作中常见的豪放与婉约并存的风格。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 太常引·姑苏台赏雪 | 《太常引·姑苏台赏雪》 |
| 一年春好处,不在浓芳,独占梅梢雪。 | 一年中最美好的春天时节,并不在于繁花盛开,而是在于梅花枝头覆盖着白雪。 |
| 冷落闲门,凄凉小院,风卷飞花月。 | 冷清的庭院,凄凉的小楼,风吹动花瓣,月光洒落。 |
| 梦回何处,梦觉还惊,怕有人知,怕无人说。 | 梦中回到哪里?醒来仍感到惊心,害怕有人知道,也害怕没人诉说。 |
| 天公不管,人间未老,独自留残雪。 | 天公不理会,人间尚未衰老,却独自留下残余的雪。 |
| 酒醒寒灯,梦回孤枕,谁解此时节? | 酒醒后看到冷清的灯,梦回孤独的枕头,有谁能理解此刻的心境? |
三、创作说明


